» Directorio » Sectores » Servicios » Doblaje para el tratamiento de videojuegos » PINK NOISE  


 
   

 

PINK NOISE, S.L.
Cartagena, 46 - 28028 Madrid
Tel. 91 356 11 17 - Fax 91 356 11 90
www.pinknoise.es

 

España también hace videojuegos

Todos tenemos la sensación de que los videojuegos son un producto extranjero, pero ¿esconden algo “made in Spain”?

Salvo contadas excepciones, las grandes compañías de desarrollo y distribución de videojuegos tienen sus sedes centrales más allá de nuestras fronteras. Sin embargo, la práctica totalidad de sus productos presenta una parte “made in Spain”.

Hoy en día, el bilingüismo español-inglés es casi una utopía. Por ello, se hace necesario que los productos de entretenimiento estén traducidos y doblados a nuestro idioma. El sector de los videojuegos no es una excepción. Un gran número de los títulos traducidos y doblados en España pasa antes por las manos de PINK NOISE.

Equipo

En el equipo de PINK NOISE nos sentimos muy involucrados en el proceso final de creación de un videojuego, al responsabilizarnos de la traducción y el doblaje. Nuestro trabajo consiste en enriquecer, desde el punto de vista artístico, el producto que se nos ha confiado.

Experiencia

En PINK NOISE llevamos siete años marcando tendencias en la traducción y el doblaje de videojuegos al castellano. Gonzalo Gómez y José Luis González fundaron, en 1998, un pequeño estudio que hizo las funciones de oficina. Así comenzó nuestra andadura. No contábamos con ningún estudio de grabación propio, así que tuvimos que ingeniárnoslas para organizar las producciones desde la pequeña oficina y alquilar salas de grabación externas.

Hoy, PINK NOISE constituye la principal agencia de localización de videojuegos en España, con cientos de unidades traducidas y dobladas al año. Compañías punteras del sector, tales como Sony, Microsoft, Ubisoft y un largo etcétera, no dudan ya en confiar en nuestro equipo.
Llegar al punto en que nos encontramos no ha sido tarea fácil. Convencer de que somos capaces de ofrecer la más alta calidad a un precio competitivo ha resultado la labor más ardua con que nos ha tocado lidiar.

Ampliaciones

En los últimos meses, hemos dado un gran salto cuantitativo en nuestras instalaciones tras ampliar las salas de grabación y producción, además de la plantilla. Pero nuestro plan estratégico va más allá y contempla nuevas ampliaciones en la capacidad de producción, en nuestra plantilla de profesionales, equipos e instalaciones.
Está claro que en PINK NOISE apostamos por una diversificación de nuestros servicios hacia nuevos campos de traducción, el mundo del doblaje tradicional, la publicidad, la música y… ¿quién sabe qué nuevas metas lograremos en los próximos años?

Fórmula ganadora

Expertos lingüistas, actores de doblaje de primer orden, magníficos estudios equipados con la última tecnología y un equipo de producción volcado en ofrecer la máxima calidad componen, sin duda, nuestra fórmula ganadora.

Durante estos siete años, PINK NOISE ha alcanzado un amplio reconocimiento, tanto dentro como fuera de España. El secreto consiste en contar con un equipo humano muy cualificado, que considera cada uno de los proyectos como el más importante de sus vidas.
Ha llegado la hora de olvidar viejos tópicos y reconocer, al fin, que en España se participa en el desarrollo de videojuegos más de lo que creíamos: PINK NOISE es la mejor muestra.